路牌翻译错误岂能只怪厂家

编辑发布:湖南精雕细琢广告标识有限公司  发布时间:2018-07-26 21:04:26
分享到:

郑州市火车站周边新立了一百多块交通指示牌,但指示牌上的英文翻译错误百出。郑州火车站管委会表示,他们被厂家的英文水平坑了,将更正错误。(12月26日新华网)

出现错误百出、存在歧义的路牌不能只怪厂家。制作路牌或许是厂家的事情,但路名的确定、翻译,却明显是相关管理部门的事。即便管理部门将路名翻译等工作也委托给了厂家,厂家翻译好之后,在制作与安装之前,还有一个报审的程序,安装完毕之后,相关部门还要验收。这么多的环节,都没有堵住错误,暴露出一些人对工作的不认真、不负责。施工的尽管施工,监管的做做样子,验收的走个过场,结果导致了标识的不清,造成了资金的浪费,损害了政府的形象,危害不小。“细节决定成败”,错误路牌虽小,但它反映的问题不小,值得掂量,引以为戒。 



上一条:没有了

下一条:京津冀长城抗战遗迹将装标识牌

推荐产品